Katarzyna Maj
/Which sentence is in portuguese from portugal? d. OS NOSSOS PAIS PREPARARAM ONTEM O PEQUENO-ALMOCO, DANCANDO E CANTANDO. OU d. OS NOSSOS PAIS PREPARARAM ONTEM O PEQUENO-ALMOCO, A DANCAR E A BAILAR
26. Juni 2018 11:01
Antworten · 3
3
The second one :)
26. Juni 2018
1
The first one is written in Brazilian portuguese, the second is written in European portuguese. By the way, "pequeno almoço" is "café da manhã", at least in Brazilian portuguese.
26. Juni 2018
The most common in Portugal is the second, but people from a certain region in the south would also use the first. By the way, dançar (with ç - cedilha) and bailar are synonyms, so no need to use both in the same sentence.
30. Juni 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!