Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Andrew
Qual é a diferença entre continuado e continuasse.
12. Apr. 2009 23:54
Antworten · 3
2
"continuado" is a past participle = continued
"continuasse" is also the verb "continuar", but conjugated in conditional sentence, for ex:
- Se eu continuasse trabalhando tanto, eu ficaria doente.
- If I continued working so much, I would be sick
PS. : The final ending "sse" always remind us a conditional sentence.
"Continuado and continuasse" have the same form in english, that's why you got confused.
15. April 2009
CONTINUASSE...SE EU CONTINUASSE ATÉ O FIM, TERIA GANHADO A APOSTA
SUBJUNTIVO, DA IDEIA DE CONDIÇÃO DE SITUAÇÃO PASSADA PARA A OCORRENCIA DE ALGO NO FUTURO.
CONTINUADO GERALMENTE VEM ACOMPANHADO DE OUTRO VERBO....É FORMA COMPOSTA.....
SE EU TIVESSE CONTINUADO, EU TERIA GANHADO A APOSTA.
PERCEBE A ...A PRIMEIRA É O SÓ UM VERBO, A SEGUNDA ESTÁ NA FORMA COMPOSTA.
OK!!!!
20. April 2009
ex:
falasse
andasse
lesse
all is conditional sentence
18. April 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Andrew
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Shanghai), Englisch, Japanisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Shanghai), Japanisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
