Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Djamila
-느라 or -기 때문에
what is the real difference between -느라 and -기 때문에?
-느라 하고 -기 때문에 어떻게 달라요?
e.g.
이사하느라 너무 바빴어요.
이사하기 때문에 너무 바빴어요.
To me, they both express a reason (because of...) but everytime i use -느라 it gets corrected to -때문에 and vice versa.
7. Juli 2018 17:23
Antworten · 7
2
In this case, I think '이사하느라 바빳어요' is much more appropriate. '이사하기 때문에 너무 바빴어요.' feels too formal and long.
I think '~하느라' is usually used when hard working(especially in this case, 이사) or doing sth too much results in negative situation.
ex) 일하느라 아내의 생일도 챙기지 못햇다.
게임하느라 밥도 못먹었다. (doing too much)
A: 너 왜 어제 수업 못왔어?
B: 밀린 과제하느라 못갔어.
7. Juli 2018
1
-기 때문에 is mainly used for formal writing. It rarely used in colloquially.
It is replaced by -어서, 길래, 니까 in colloquially.
For negative clause, 느라고 or 는 바람에 is more natural.
~느라고:
The first clause is a reason or cause for the second (usually negative in nature)
Equivalent to "Because of that..."
Usage:
-Can be shortened to ~느라
-Action in the first clause continued partially or completely with that of second
-Don't: use positive clauses afterward - it sounds unnatural
-Don't: use propositive/imperative forms
-Don't: use past tense ~았/었
-Use idiomatically with 수고하다, 고생하다
-ONLY use verbs that show the (1) will of the subject, (2) force of energy, (3) time
-Subject stays the same in both clauses
~는 바람에:
The first clause (usually a negative influence on the second) describes the reason or cause for the second clause
Equivalent to "Unfortunately, as a result of..."
Usage:
-ONLY used with verbs
-Second clause is ALWAYS past tense (because it's describing something that has happened)
-Don't: use positive clauses - it sounds unnatural - this expression is for negative things that have happened (but very rarely something positive can be said - only if it was completely unexpected or unintended)
-Don't: use propositive/imperative forms
-Don't: use past tense ~았/었
-Difference: ~아/어서 = a simple reason, ~는 바람에 = an unintended result
e.g.
어제 늦게 잤는 바람에 아침에 늦게 일어났다 (X)
어제 늦게 자는 바람에 아침에 늦게 일어났다. (O)
= I slept late yesterday so I woke up late in the morning.
무릎을 다치는 바람에 병원에 갈거에요. (X)
무릎을 다치는 바람에 병원에 가게 됐어요. (O)
= I hurt my knee so (because of that) I ended up going to the hospital
야구를 보는 바람에 숙제를 못했어요. (X)
This sentence is wrong because watching baseball was not an unexpected occurrence or something I wouldn’t have hoped for. So since the action is our own, we have to use -느라고.
야구를 보느라고 숙제를 못했어요. (O)
= I couldn’t do my homework because I watched baseball.
컴퓨터가 고장이 나는 바람에 숙제를 못했어요. (O)
= My computer broke so I couldn’t do my homework.
8. Juli 2018
The main difference is that -느라(고) indicates the speaker's direct involvement with something, while -기 때문에 can be about any kind of a reason.
-느라고 typically gives some work or even one was tied up with which caused something, like preventing some other important thing, rather than a logical reason.
Also, with -느라고, the cause and effect should be closely connected in time. You can't say 오늘 낮에 일을 너무 많이 하느라고 저녁에 피곤할 것 같다 (mismatch of time) for example, whereas 오늘 일을 많이 했기 때문에 [많이 해서] 저녁에 피곤할 것 같다 is fine.
In your example, only the first one sounds natural.
- 이사하느라 [or 이사하느라고] 너무 바빴어요 - natural, common way of saying it.
- 이사하기 때문에 너무 바빴어요 - neither 이사하기(present) nor 이사했기(past) works as well as 이사하느라.
Here are other examples for which only one of them is natural.
- 내일 출장 가기 때문에 지금 좀 바빠 => Can't say 출장가느라고 because 출장 is a future thing yet to come.
- 겨울엔 날씨가 춥고 건조하기 때문에 감기 환자가 늘어난다 => -느라고 can't be used for non-personal reasons.
- 무거운 가구를 옮기느라고 고생했다 => 옮기다(moving it) and 고생하다(have a hard time) are inseparably connected. -느라고 works well for such cases.
8. Juli 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Djamila
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
