Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Артем
Как перевести "перепутал" в таком контексте? "Прости, я перепутал вас с моим другом". Есть варианты confused и mixed up (хотя это скорее "перемешать"). И ладно, коли уж спросил... Как узнать правильность перевода не спрашивая у носителя языка? Часто слова вроде confused ассоциируются с "сбитый с толку", а не "перепутать" (да, у одного слова может быть 700 значений, но всё же). Я понимаю, что кроме Google Translate ничего другого особо и нет, но вдруг у вас есть какой-нибудь гайд?
18. Juli 2018 11:32
Antworten · 4
3
Sorry, I mistook you for a friend of mine. Sorry, I mistook you for one of my friends. Я пользуюсь Reverso Contex. Иногда там тоже случается бредовый перевод, но я читаю там выражения и набираю их в Гугле, если сомневаюсь, и смотрю результаты по англоязычным сайтам. Да, и у меня включен VPN на UK и местонахождение в гугле настроено на UK, поэтому англоязычные сайты вижу, а не русские. Гугл переводчику не доверяю.
18. Juli 2018
2
Ти можеш також сказати, "Sorry, I mixed you up with a friend of mine/I confused you with someone else" або взагалі, "Sorry, I thought you were someone else, my bad".
18. Juli 2018
1
I took you for my friend.
18. Juli 2018
Я обычно вставляю фразы в поиск Гугль, по результатам захожу на авторитетные источники - типа BBC News и прочие англоязычные сайты, для того, чтобы сверить грамматику и посмотреть как они могут употребляться в разном контексте :)
19. Juli 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!