Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Leon Macfayden
What is the difference between なぜ And どうして?
31. Juli 2018 13:20
Antworten · 4
1
If I ask my children or friends ' why did you do that? ' I will say
どうして、そんなことをしたの?
どうして、そんなことをしたんですか?
どうしてis more colloquial and softer.
1. August 2018
1
なぜ and どうして are the same meanings.
Native speakers don't usually use なぜ in conversation, that is usually used as a written langage, or in speech people use 'なぜかというと’ , I think.
I often hear なぜ used by non native speaker, it's not incorrect, but どうして or なんで are more natural in conversation.
31. Juli 2018
1
it's better to use なぜ because it's formal than どうして . when you say どうして your partner may think that has done wrong or bad job.
good luck!
31. Juli 2018
1
I'm not a native Japanese-speaker, but I'm my notes I have this:
なんで -> very informal
どうして -> informal
なぜ -> polite
31. Juli 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Leon Macfayden
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
5 positive Bewertungen · 0 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel