Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Bambang
is it has the same meaning
queuing vs lining
example:
you have to ready for long lining to buy iphone
9. Aug. 2018 00:35
Antworten · 4
1
The verb 'queueing' is used in British English ( UK, Ireland, Aus, NZ, SA). The North American ( US, Can) equivalent of this verb is 'standing in line' (not 'lining'). For example, a BrE speaker might say "You have to be prepared to queue for a long time to get an iphone', while an AmE speaker might say "You have to be prepared to stand in line for a long time to get an iphone".
The only time we use the verb 'line' with this meaning is the phrase 'line up', meaning to stand in a line. The meaning is not quite the same as 'queue', however. For example, a teacher might tell children to line up in front of the door. This is not a queue, but merely a way of 'organising' the children - the same way as you might line up coffee cups on a counter.
9. August 2018
1
In American English they are not the same. We do not use "Queuing," we would use "lining up" as the verb form (and it always needs the word "up" to be complete: "We are lining up to buy an iPhone.")
But the way you used it it would be a noun, and you need articles like "a" and "an" : "You have to be ready for a long line to buy an iPhone."
Hope that helps! :)
9. August 2018
As with American English, in British English we would never say 'lining'. Lining up and queuing both mean the same thing.
9. August 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Bambang
Sprachfähigkeiten
Englisch, Indonesisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 positive Bewertungen · 3 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare
Weitere Artikel
