Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Vivaldo
Computadora VS Ordenador . ¿Es el mismo?
¿Puedes dar algunos ejemplos por favor?
Muchas Gracias por adelantado.
23. Aug. 2018 15:58
Antworten · 12
2
Es lo mismo pero paises diferentes dicen palbras diferentes para computer
En España = el ordenador
En America Latina es el computador o la computadora
23. August 2018
1
Es lo mismo, tal como han indicado Sara y Tyler. La preferencia cambia según el país. Según las estadísticas del corpus CREA creado por la RAE, tenemos:
En México: computadora es 10 veces más común que ordenador
En España: ordenador es 15 veces más común que computadora.
23. August 2018
Hasta donde yo sé, todos los países donde se habla español usamos "computadora", menos España. En España se usa "ordenador".
23. August 2018
Es lo mismo, pero en España no decimos "computadora". Por ejemplo, siempre diríamos "Se me ha estropeado el ordenador", en lugar de "Se me ha estropeado la computadora".
23. August 2018
Son iguales, pero lo más importante es que todos los hispanohablantes entenderemos lo que estás diciendo. Así que te recomiendo que uses el que prefieras. ¡Buena suerte!
23. August 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Vivaldo
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel