Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Gabrielle
이 문장을 설명해주세요
유튜브 영상 속에서는 "뭐, 이 정도 추위야, 뭐. 괜찮아"다고 듣고 이해할 수 있는데 "이 정도" 하고 "뭐"가 왜 이렇게 쓰는지 모르겠어요. 이 부분을 설명해 주실 수 있나요? 감사해요!
29. Aug. 2018 23:53
Antworten · 4
1
뭐(감탄사) : 어떤 사실을 체념하여 받아들여 더 이상 여러 말 할 것 없다는 뜻으로 하는 말.
뭐 is an interjection similar to "Well" in this context.
이 정도 means "this much"
뭐, 이 정도 추위야
Well, this much cold isn't a big deal.
뭐. 괜찮아
Well, I'm OK.
30. August 2018
1
"이 정도"라는 위의 문장상의 의미로는 감당할 수 있다는 의미로 받으들이시면 될 꺼 같아요.
A: 이 정도 일이야, 머. 괜찮아.
그리고 "머"라는 의미는 부사적인 느낌입니다.
B: 머 이정도야 일도 아니지.
이런 느낌으로 받아들이시면 될 꺼 같아요.
30. August 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Gabrielle
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
