Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
nego
買うた女が逃げてもうたんか これは関西弁ですか
英訳してください
ありがとうございます
30. Aug. 2018 14:58
5
0
Antworten · 5
0
関西人ではないんで正確なことはわかりませんが、これは間違いなく関西弁でしょう。 英語だと"Has a whore you bought run away?"でしょうか。 この場合の「女」は「買うた」女ですから、一般的には「売春婦」を意味するかと考えられます。 「逃げてもうたんか」は「逃げてしまったのか?」と疑問文に解釈できます。 よって、「買うた」の主語は二人称(you)であることが類推できます。
30. August 2018
2
0
0
この読み方は知らないんです、ご回答ありがとうございます[emoji]
31. August 2018
0
0
0
すばらしい回答の後でごめんなさい。 ちなみに、買うた、「かうた」ではなくて、「こうた」と読みます。 ご存知かもしれませんね。関西弁ですから。
31. August 2018
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
nego
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
von
22 positive Bewertungen · 4 Kommentare
How to Handle Difficult Conversations at Work
von
25 positive Bewertungen · 9 Kommentare
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
50 positive Bewertungen · 35 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.