Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Brigitte
Meaning of "〜ておきましょう"
Hello ! Can someone explain to me the form of the verb at the end of this sentence ? (The context is a cooking receipe)
ジャガイモは皮をむいて、大きめに切っておきましょう。
I get the general meaning of the sentence, but I don't know what the 「〜ておきましょう」ending brings to the meaning. :)
3. Sep. 2018 17:58
Antworten · 6
1
コメントでSania Risha Mondalさんがかいてあるとおりですが、
〜ましょうは、
1) あることをする、ということをていねいに誘ったり
2) 話している人の意思をていねいにあらわしています。
大きめに切っておきましょう
-> 大きめに切っておく + ましょう
-> 大きめに切っておいてほしいと、話している人は考えています。
3. September 2018
1
おく:put somewhere
切っておく:cut and put them somewher ---> cut and keep it for you ---> cut in advance and keep it for you for the future.
「ジャガイモは(あらかじめ in advance) 皮をむいて、大きめに切っておきましょう」
(implies そうすれば後で必要になったときに、すぐ使えます)
※ ましょう = ませう = ませむ = ませ(未然形<a form to incicate "not yet done"> of ます)+む(particle for guess or will)
-> let's, or, should, or, supposed to do
^
3. September 2018
1
I agree with her opinion.
「〜おきましょう」は特別な意味はないので、特に気にする必要はありませんよ。
3. September 2018
1
It literally means "Let's do it. "
3. September 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Brigitte
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
7 positive Bewertungen · 1 Kommentare
Weitere Artikel
