Sayaka
haveの使い方 「You have come after all」、「The company has come to an agreement」といった文の「have」の役割がわかりません。 完了形なら「came」になると思うのですが、「come」ということは違うんですよね?原形だけど完了形、これだけは例外などといったことはあるんでしょうか?
6. Sep. 2018 13:39
Antworten · 3
1
come の過去形はcame 過去分詞形はcomeです。 ですから、完了形は、have comeとなります。辞書でcomeを調べると書いてますよ。 ご質問では、haveの役割が解らないと言うことですが、英語の完了形は、have+動詞の過去分詞形 で作ります。意味はいくつか有りますが、You have come after all. では、「結局、来ちゃったんだ」 という日本語だと 思ってください。この ちゃった がhave なんです。
6. September 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!