Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
alexandra
O que significa "quem lacra não lucra"?
Sempre vejo essa expressão na internet brasileira. Lacrar não é "fazer sucesso" e lucrar "obter algum lucro"? Para mim não faz sentido. ._.
Agradeço qualquer explicação.
16. Sep. 2018 15:33
Antworten · 7
2
é pra pessoa parar de ser "lacrador" na internet e ir trabalhar pq lacrar n dá lucro, trabalhar sim
16. September 2018
2
Confesso que sou brasileiro e nunca ouvi essa expressão, pode aparecer na midia sim, mas não é comum na boca do povo. ''Lacrar'' sim! Mas, isso pode significar algo do tipo '' você lacrou, mandou bem em uma entrevista, em uma matéria, porém essa matéria afetou alguém importante.'' Ou seja, você mandou bem, na boca do povo, na midia, mas não teve lucro nenhum, pois foi processado, por exemplo. haha
16. September 2018
Obrigada, Lucas
18. September 2018
Lucrar é equivalente a obter lucro (no inglês -> to profit)
Lacrar é quase que equivalente a selar, no sentido de tapar todas as frestas ou entradas (no inglês -> to seal)
Mas como expressão, "lacrar" se toma significado de ter executado de forma exemplar em algum assunto ou atividade.
16. September 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
alexandra
Sprachfähigkeiten
Niederländisch, Englisch, Flämisch, Französisch, Portugiesisch, Russisch, Gebärdensprache, Spanisch
Lernsprache
Niederländisch, Flämisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
