Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
¿Y eso que? El "eso que" en esta frase ¿significa algo como "aunque"? "El tiempo pasaba y la herida del tatuaje no cicatrizaba. Al menos no brilla, pensó. Pese a la preocupación se permitió sonreír, y eso que desde hacía unos días la marca le dolía cada vez con más frecuencia."
24. Sep. 2018 16:17
Antworten · 4
1
¡Hola, Wanda! "Y eso que" sería muy parecido a "pese a". En inglés lo podríamos traducir como "even though". Espero que te sirva. ¡Un saludo!
24. September 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!