[Deleted]
¿por la cuenta que le trae? ¿Pueden por favor explicarme lo que significa "por la cuenta que le trae"? Lo encontré aquí en mi libro: "Iba encapuchado. La escasa luz de las farolas se reflejaba en unas gafas de sol oscuras. A Matt le chocó que las llevase puestas en plena noche. --¡Bah! Es un jodido pordiosero. En cuanto vea la fiesta saldrá pitando, por la cuenta que le trae --dijo Jacob."
24. Sep. 2018 16:28
Antworten · 6
1
Es una expresión que se utiliza para decir que habrán consecuencias. Te pongo un ejemplo: "Mi hijo se tiene que ordenar su dormitorio y por la cuenta que le trae, lo arreglará." Es decir, yo como madre pondría consecuencias por no hacerlo, no le dejaría salir con amigos, o ver la televisión, etc
24. September 2018
1
Elena is right. I think that the closest idiom in English is "he'd better do so." It is widely used in Spanish as an informal expression. I feel that the book that you're reading must be very interesting for your learning purpose.
25. September 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!