Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Toru Higaki
Keep a journal or keep a diary?
I heard that a native English speaker said that he usually used "to keep a journal," not "to keep a diary." I want to know which is more common and natural in conversations between native English speakers.
Are they entirely same, or is there any difference in nuance?
24. Sep. 2018 21:55
Antworten · 6
4
As someone who keeps both a journal and a diary I may be able to assist you with this (at least, from a U.S. American standpoint). A diary implies a book where one writes about personal thoughts, emotions, and/or secrets. This will usually be a much more private book that is not shared with people (or is only shared with a select few people). A journal tends to be more observational and factual. I keep a travel journal where I write down the things I have seen, done, or experienced in a particular place. I may talk about how a particular experience or place made me feel, but I won't write about with whom I am madly in love or about deep, emotional thoughts on the meaning of life. I would not be embarrassed or upset if my journal became public - in fact, I used to publish my travel journal online for the world to read! That being said, in British English a diary is normally a book where you write down appointments and events on particular dates. This is more commonly referred to as a "calendar" or "agenda" in North American English.
I hope this has been helpful!
24. September 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Toru Higaki
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 positive Bewertungen · 6 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 13 Kommentare
Weitere Artikel