Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
¿Un negocio de reformas y chapuzas? ¿Pueden por favor explicarme el significado de un "negocio de reformas y chapuzas"? Lo encontré en esta frase de mi libro: "Sé por Abel que se casó hace varios años y que regenta un pequeño negocio de reformas y chapuzas."
8. Okt. 2018 16:40
Antworten · 4
1
Hola Wanda: En España, "reformas" refiere a los trabajos de remodelación de las casas, como por ejemplo cambiar todo el cuarto de baño, o la cocina o instalar un nuevo sistema de calefacción o nuevo tipo de suelo, etc. y "chapuzas" refiere a un trabajo mal hecho, en este caso reformas mal hechas. El referirse al negocio del chico como un negocio de reformas y chapuzas es presentar ese negocio como un trabajo poco serio y no fiable y al chico como alguien que se dedica a engañar o a un trabajo sin importancia.
8. Oktober 2018
1
Me parece que ¨regentar chapuzas¨ es un oxímoron. Debajo te dejo los significados según el DRAE(Diccionario de la Real Academia Española) chapuza De chapuz2. 1. f. Obra o trabajo, generalmente de mantenimiento, de poca importancia. 2. f. Trabajo hecho mal y sin esmero. 3. f. Méx. estafa (‖ acción de estafar). regentar De regente. 1. tr. Desempeñar temporalmente ciertos cargos o empleos. 2. tr. Ejercer un cargo ostentando superioridad. 3. tr. Ejercer un empleo o cargo de honor. ¡SAludos Wanda!
8. Oktober 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!