Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
mayi
"headed for" and "heading to"
I am kind of confused about the usage of "is headed for" and "is heading to"
I am heading to a restaurant.
I was supposed to be headed for LA.
so, if I say: I am headed for a restaurant, or I was supposed to be heading to LA. is it right or wrong?
Thanks a lot.
12. Okt. 2018 06:55
Antworten · 4
I think they are not together; heading to/for and headed to/for are possible
I'm heading = my action, I'm going there now. I'm headed = the direction (maybe not chosen by me)
As Phil said, 'for' is a general direction of a journey, 'to' is for a specific destination
12. Oktober 2018
It wouldn’t be wrong to reverse them, but your sentences work best as written.
Explanation: “headed to” includes the expectation of arrival, while “headed for” puts more emphasis on the journey itself. In “I am heading to a restaurant,” we can be fairly certain of arriving at the restaurant, but in “I was supposed to be headed for LA,” it seems that the journey didn’t even get started.
12. Oktober 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
mayi
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 positive Bewertungen · 6 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 positive Bewertungen · 30 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
