Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Laura Nilson
시간이 나면 뭘 하세요?
I think the translation it would be "what do you do in your free time?" - am I right?
But theres no such word as "free" in here.
Its just "time". Like. Literally it would be "time-if-what you do?"
Can someone help me to understand it a little better?
Another way to say it maybe..
21. Okt. 2018 20:00
Antworten · 2
2
If it's a correct sentence, 나 is probably like 나오다 or 나가다, come out or go out. So it would mean 'when you get the time/when time appears, what do you do?', I would say. :)
21. Oktober 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Laura Nilson
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
