Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Lydia
Объясните эти слово,пажалуйста.Огромное спасибо!!!
1.Тюфяктряпка
2.размазня
3.курица
4.крендель
5.клушка
6.Емеля
7.Жлоб
8.Жмот
9.выпендруля
10.хабалка
11.дылдадядя Степа
12.Царевна Несмеяна
и когда эти слова можно употреблять?пожалуйста*
15. Mai 2009 14:45
Antworten · 5
5
1.Тюфяк - это мешок, набитый сеном или чем-нибудь мягким и служащий матрасом. В переносном смысле так говорят о безвольном человеке.
Тряпка - это лоскут ткани (обычно старой). В этом случае так же применительно назвать тряпкой бесхарактерного, слабовольного человека.
2.Размазня - это жидкая каша. Размазня - так пренебрежительно можно сказать о нерешительном человеке.
3.Курица - домашняя птица. "Как мокрая курица ведёт себя кто-нибудь" (То есть ведёт себя вяло, безвольно)
4.Крендель - витое хлебное изделие. "Кренделя писать" (выписывать, выделывать) (просторечие) - идти шатаясь, пьяной походкой
5.Клушка - курица-наседка, высиживающая цыплят. Так говорят об излишне заботящемся человеке
6.Емеля - герой сказки "По щучьему велению". Выражение: "Мели Емеля - твоя неделя"
7.Жлоб - скряга, скупой человек
8.Жмот - то же самое, что жлоб
9.Выпендруля - или воображала
ВЫПЕНДРИВАТЬСЯ(просторечие, пренебребрежительно). Важничать, выставлять себя напоказ; проявлять гонор
10.Хабалка (просторечие, вульгарная брань) - Грубая, нахальная женщина
11.Дылда (просторечие) - Высокий нескладный человек.
дядя Стёпа - герой стихотворения Сергея Михалкова "Дядя Стёпа". Так говорят о высоком человеке.
12.Царевна Несмеяна - героиня русской сказки. Так говорят о вечно грустной девушке.
15. Mai 2009
3
1 Тюфяк - слабый человек, неуверенный в своих силах (тряпка (в данном контексте)- это синоним.Тюфяк и трпяпка это два разных слова.
2 Размазня - то же что тюфяк
3 курица - chicken, но в зависимости от контекста, может означать женщину, девушку (грубо) (rude)
4 крендель - это булочка такая (knot-shaped biscuit) , но здесь скорее всего это пренебрежительное упоминание о ком-либо (мужского пола)
5 клушка - курица-наседка, но здесь скорее пренебрежительно о женщинах (rude)
6 Емеля - это имя, персонаж из сказки, может служить описанием кого-то как ленивого человека
7 Жлоб - жадный человек (greedy person) (rude)
8 Жмот - то же что и жлоб
9 выпендруля - такого слова нет:) скорее всего кто-то придумал его сам. Происходит от глагола выпендриваться (班门弄斧) - show off, showboat
10 хабалка - Наглая, бесстыжая женщина. (никогда не слышал чтобы его употребляли в разговорной речи) (rude, swear)
11 .дылдадядя Степа это 3 слова. Дылда, дядя и Степа. Дылда - это очень высокий человек. дядя Степа - персонаж из советского мультфильма, был такой добрый милиционер
12 Царевна Несмеяна - сказочный персонаж, была такая царевна которую никто не мог развеселить.
Клущка, хабалка, курица, жмот, жлоб, крендель use with caution:)
15. Mai 2009
1
что такие эти слова мне не очень известно
16. Mai 2009
а я считаю что есть слово ВЫПЕНДРУЛЯ меня так называют, когда я кривляюсь или шумно себя веду, и Анна Жиганова права, эти слова ничего хорошего не несут- это оскорбления.
21. Mai 2009
Хочется добавить, что все эти слова относятся к разговорной лексике и в применении к человеку будут звучать оскорбительно, или по крайней мере с негативной эмоциональной окраской. Кроме "Царевна Несмеяна"(эта фраза более нейтральна). "Выпендруля" - такого слова нет
20. Mai 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Lydia
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Kantonesisch), Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
40 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel