Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Daria
Balloon
How to say correctly:
Let's launch the balloon or let's fly the balloon?
5. Nov. 2018 14:46
Antworten · 6
3
If you are talking about a small helium balloon (like the floating kind used at birthday parties), you would use “launch” or “Let’s let the balloon go”. or “let’s let it fly.” You wouldn’t say “fly the balloon” because “fly” suggests that you are in control of the balloon somehow, which you are not. If you are talking about the kind of huge hot air balloon that can carry people, “Let’s launch the balloon” could be used to refer to the process of lifting off from the ground, while “Let’s fly the balloon” could refer to the whole process of traveling in the balloon (that is, both the initial lauching and the later floating and landing).
5. November 2018
2
They have slightly different meanings. "Launch the balloon" means getting it off the ground. "Fly the balloon" means having it in the air for a while.
5. November 2018
1
'Launch' sounds too serious (like when 'space agencies' say they're sending a rocket to space.. then it flies over the ocean, out of sight, ha ha). so, you should say 'let the balloon go'.
You can say 'fly a kite' but I don't think it's normal say 'fly a balloon'... I don't know what I would say, though..
:)
5. November 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Daria
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
