Pelin
Can I use these interchangeably? What is your concern? What is concerning you? What is worrying you?
5. Nov. 2018 20:22
Antworten · 2
1
Hi, Sinem, Usually in conversational English we would say, "What's your concern?", or "What's worrying you?" The question in the middle isn't common. The questions are very similar in what they ask. A concern may be a worry in some cases.
5. November 2018
I think a person would just ask "what's wrong?". Otherwise I think number 3 would be used. Number 2 is more situational. All 3 will get the meaning across
5. November 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!