Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Cap off - wrap up are the same?
7. Nov. 2018 02:04
Antworten · 5
1
No, they don't mean the same thing. To cap off something is the final flourish, or the final straw in the case of a negative experience. To wrap up something is to bring it to a conclusion.
7. November 2018
Hello. They mean the same thing: to complete, to finish off, but 'wrap up' is more popular where I am, in the American Midwest. I don't really know anyone who uses 'cap off'. It might be more popular in Britain or other parts of the US and the Anglosphere. I hope this helps.
7. November 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!