Search from various Englisch teachers...
Santiago Federico
What's the difference between this two words: 本屋 and 書店?
皆さんこんにちは!
Both words 本屋 and 書店 Have the meaning "bookstore" on the dictionary. What's the difference?
There's any change on using 屋 or 店 when reffering a store?
28. Nov. 2018 19:19
Antworten · 5
3
In Samurai period ,  most stores , restaurants and hotels put  屋 after their names. For example,  越前屋 pronounced えちぜんや. Still, some traditional Japanese Inn have this kind of name using  屋 .  So, 本屋 is our traditional word for book store.
28. November 2018
3
本屋と書店で意味に大きな違いはありません。現代ではどちらの言葉も使います。
ただし、厳密に言うと多少の違いはあります。
書店というのは近代に入ってから流通網が整理され大型店舗が設立されるようになってからの名称というのが一般的です。
一方、本屋というのは昔の時代からあった名称で歴史書を見ても「貸し本屋」として親しまれていました。
言葉がでてきた時代が違うだけで、現代の口語では本屋も書店も同じ意味で用法で使われています。
28. November 2018
2
The meaning is same in 書店 and 本屋。
The difference is :
書店:usual or bookish
本屋:colloquial
28. November 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden? 
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Santiago Federico
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
22 positive Bewertungen  ·  11 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
28 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare
Weitere Artikel