Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
以下の言葉の使い方の違いが何ですか?
What is the difference between the uses of these words?
会話、会談、対話、対談、相談、談話
11. Dez. 2018 13:06
Antworten · 4
2
こんにちはサムさん、なかなか面白い質問ですね。
これらの単語で相談以外すべて、conversation と訳してしまえる日本語です。
この中では相談のみconsultationが一般的です。
日本人がconversationだと一般的に考えるのは「会話」です。
「会談」は「首脳会談」のように高位の責任者同士の話し合い、「対話」は問題解決のために歩み寄りを含む表現でしょうか。
そして「談話」ですが、談話室=common roomという単語を作りますが、talkやspeechというような誰かの発表を意味するのが一般的です。
こんなところでどうでしょうか?
11. Dezember 2018
間違ってコメント欄に回答してしまいました。
11. Dezember 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
