Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Luiz
''Quiver''
1) ''I quiver with fear.'' (Personally, I like this sentence most!)
2) ''I tremble with fear.''
What is the difference between the two sentences above? How do the verbs ''tremble'' and ''quiver'' differ from one another? What about ''shiver''?
Thank you very much.
13. Dez. 2018 00:17
Antworten · 3
2
I would disagree with Ember on the first point. To me, a tremble is gentler than a quiver. It also suggests a lower frequency to me - it's more of a shake. I think that although 'tremble' is the more common and normal word to use with fear, quiver and to some degree shiver would also both work.
13. Dezember 2018
Tremble with fear. <-- bigger?
Quiver in anticipation.<-- smaller
Horror makes a shiver go down my spine. <-- small and short-lived?
13. Dezember 2018
you could say that tremble is a more powerful shake than quiver. when someone says quiver it seems like a little shake, while trembling; ex. trembling in fear- is almost a violent shake.
if you use the word shiver, it usually implies that one is cold, and that would not be the proper use in the situation.
13. Dezember 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Luiz
Sprachfähigkeiten
Englisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
