Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sharon
Tu sei
You are American-- Tu sei Americano.
so what if I am speaking to a woman " you are American, is it still americano or americana
17. Dez. 2018 07:27
Antworten · 8
1
Diventa "tu sei americana"
17. Dezember 2018
In "tu sei americano", "AMERICANO" is an ADJECTIVE, and in Italian adjectives agree with the nouns (or the pronouns) they refer to.
So, if "TU" refers to a woman, the adjective that refers to the pronoun "TU" must be SINGULAR FEMININE, so you have "tu sei americana".
Please note that in Italian ADJECTIVES don't begin with a capital letter, even though they refer to a nationality. Of course, if the sentence had been "tu sei un'Americana", in that case "Americana" would have been a NOUN, and you should have written it with a capital letter.
There are some ADJECTIVES in Italian which are invariable (or indeclinable, that is they don't agree, they don't change), but there are not many of them. Some examples are some adjectives referred to colors, like VIOLA, ROSA, AMARANTO, ecc. or the adjective ARROSTO: you say POLLI ARROSTO, QUAGLIE ARROSTO, ecc.
Adverbs used as adjectives and adjectives used as adverbs are invariable as well.
17. Dezember 2018
In Italian, only Adjectives (and articles) decline with their Nouns.
-- tu sei *un ragazzo americano -- M-S
-- tu sei *una ragazza americana -- F-S
-- voi siete dei ragazzi americani -- M+F P
-- voi siete delle ragazze americane -- F-P
-----------[*EDIT] - and Past Participles of any verb
-- tu sei stato in America M-S (= you have been in America)
-- tu sei stata in America F-S
-- voi siete stati in America M-MF P
-- voi siete state in America F P
----------- Actually many Past Participles are used only as Adjectives.
If you find an adjective alone (especially in nationalities -- like Americano/a), you should infere that it's an Adjective that has been turned into Noun.
-- gli Americani -- MF P
-- le Spagnole -- F P
In our language, we often play at using anything as a Noun -- something that sounds like "the why and the when", or "the before and the after" -- but only Adjectives (and Articles) can be declined M/F - S/P.
Ciao
17. Dezember 2018
tu sei americana
17. Dezember 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sharon
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Italienisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
