Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
¿liarse a tortas?
Pueden por favor explicarme el significado de "liarse a tortas"? ¿Es una expresión común? La encontré en este contexto de mi libro:
"Dorian aún se frotaba la mano.
-- No le había visto nunca.
-- ¿Y por eso te lías a tortas con él? Oye, colega, ¿seguro que no es un pariente o algo así? Ya sabes... Tenéis la misma pinta de...
-- Corta el rollo, enano --bufó Dorian."
17. Dez. 2018 17:37
Antworten · 12
1
Pelearse
17. Dezember 2018
1
Hola Wanda:
Tengo la idea que esta debe ser una expresión usada en España, para decir: "pelearse a golpes".
Saludos,
Paz.
17. Dezember 2018
1
Hola Wanda, definitivamente en Mexico no se usa esa expresión, es la primera vez que la veo.
17. Dezember 2018
Gracias Carmen!
17. Dezember 2018
Soy española. Me llamo Carmen Delia. Te digo lo que significa liarse a tortas.. Simple y llanamente pelear a golpes
17. Dezember 2018
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel