Serena
“你们太客气了”为什么有“了”? Why is 了 used in the sentence “你们太客气了”?
19. Dez. 2018 03:19
Antworten · 6
2
This is a set sentence structure. The structure is 太___了. For example: 太貴了 [it's] too expensive 太大了 [it's] too big 太小了 [it's] too small 太重了 [it's] too heavy It's always correct to use 了 here, although you will see it appear without 了 in some situations. To be on the safe side, I was taught to always use 了.
19. Dezember 2018
for emphasis of quality
19. Dezember 2018
You can understand the character as a period.
19. Dezember 2018
It's an expression to emphasize something/someone too excessive. You could refer to this https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22excessively%22_with_%22tai%22
19. Dezember 2018
I would assume they already did something nice for you?
19. Dezember 2018
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!