Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
снежок
Что значит "Спасибо на добром слове"?
Это значит "Спасибо за добрые слова"?
21. Dez. 2018 10:01
Antworten · 21
2
Спасибо за добрЫЕ словА - благодарность за поддержку
Спасибо и НА добрОМ словЕ - сарказм. Говорят, когда ты попросил человека сделать что-то, он согласился, но не выполнил обещание.
21. Dezember 2018
2
Like, "thanks for the kind words", thanks for giving your support/sympathy/advice for example.
21. Dezember 2018
2
"Спасибо на добром слове" говорят в том случае, если выражают благодарность, например, за добрый совет . А "спасибо за добрые слова" так чаще всего отвечают на похвалу, поздравление.
23. Dezember 2018
1
Я тоже часто встречаю это выражение в качестве сарказма.
21. Dezember 2018
1
По смыслу эти выражения равнозначны, но "спасибо на добром слове" звучит естественно, сердечно и искренне, а "спасибо за добрые слова" звучит формально, сухо и холодно.
21. Dezember 2018
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
снежок
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Taiwanesisch), Englisch, Japanisch, Russisch, Ukrainisch
Lernsprache
Englisch, Russisch, Ukrainisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
