Anton
"tener de" Hola, Nunca he oido utilizar este verbo en esta manera pero lo he encontrado en "La vida es sueño" de Calderón. "Sólo porque me has oído entre mis membrudos brazos te tengo de hacer pedazos" Me pregunto si esta forma del verbo "tener" existe y se emplea en castellano contempraneo Gracias.
23. Dez. 2018 18:06
Antworten · 6
1
Es "La vida es sueño" :). Ya no se usa de esa manera. El régimen preposicional es "tengo que". Ahora diríamos: te tengo que hacer pedazos.
23. Dezember 2018
Hola! la forma correcta de decir esto es: "tener que"
24. Dezember 2018
No conocía esa expresión del verbo "tener". En Colombia no es común escucharla o usarla, no al menos en la actualidad.
23. Dezember 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!