Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
dolco
"I feel better knowing that~" what's this mean?
Is that same with "I'm being relieved to know that"?
12. Jan. 2019 22:35
Antworten · 5
3
Yes. "I feel better knowing that" means "that information calms me or relieves my stress"
Examples:
There was a lot of vocabulary on the test, but I feel better knowing that I studied.
My grandma passed away recently, but I feel better knowing that she is in a better place and is no longer in pain.
12. Januar 2019
1
This means that someone feels more positive about a situation because of having some piece of knowledge. For example, I feel better knowing that my grandfather had a lot of family around him when he died. If I didn't know this, it would add more sadness to the situation.
13. Januar 2019
"I'm being relieved" is not appropriate there. That means "someone else is going to do my job". Just say "I am relieved".
13. Januar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
dolco
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
