Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
dolco
"I feel better knowing that~" what's this mean? Is that same with "I'm being relieved to know that"?
12. Jan. 2019 22:35
Antworten · 5
3
Yes. "I feel better knowing that" means "that information calms me or relieves my stress" Examples: There was a lot of vocabulary on the test, but I feel better knowing that I studied. My grandma passed away recently, but I feel better knowing that she is in a better place and is no longer in pain.
12. Januar 2019
1
This means that someone feels more positive about a situation because of having some piece of knowledge. For example, I feel better knowing that my grandfather had a lot of family around him when he died. If I didn't know this, it would add more sadness to the situation.
13. Januar 2019
"I'm being relieved" is not appropriate there. That means "someone else is going to do my job". Just say "I am relieved".
13. Januar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!