Helena
разрулить ситуацию Привет! «Разрулить ситуацию» - это стараться выйти из уже сложившегося положения, направить дела на другой ход? Выражение я нашла в Итогах: http://www.itogi.ru/delo/2008/39/128999.html (последнее предложение первого абзаца)Спасибо всем за ответы! :-)
3. Juni 2009 14:35
Antworten · 6
3
Разрулить ситуацию - найти решение (для совершения действий) для выхода из сложившейся ситуации. Например: "Надо как-то разрулить всё это" Откуда взялось это выражение? Представляешь что такое "руль" ? Что делает водитель при помощи руля? - Он управляет автомобилем. Так же есть в обиходе и такое выражение, например: "Ну, уж как-нибудь выруливай!" Это всё больше, на мой взгляд, более обиходные сленговые выражения.
3. Juni 2009
1
по русски будет "исправить ситуацию" в смысле "навести порядок" родственно английскому rule(to rule) - правило, править, управлять
4. Juni 2009
1
Да. Только я думаю не "стараться", а просто "разрешить сложную ситуацию".
3. Juni 2009
"У них попросту нет достаточного количества средств, при помощи которых они могли бы самостоятельно разрулить ситуацию." Да, здесь автор использовал сленговое выражение. Предложение может звучать так: У них попросту нет достаточного количества средств, при помощи которых они могли бы самостоятельно найти выход из ситуации (найти способы решения проблемы). И другие варианты...
5. Juni 2009
Выражение немного сленговое, но, в принципе, допустимо в любых кругах.
5. Juni 2009
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!