Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
rrr
「人並み」と「人出」はどう違いますか?
15. Jan. 2019 08:12
Antworten · 1
「人並み」は、人(他人)と同じように・・・の意味で、「人並みの生活」のように使います。
「人出」は、人(人間)が沢山いる状態を意味し、「今日の人出は、一万人でした」のように使います。
ちなみに、「人並み」と同じ発音で「人波」という言葉があり、こちらは、沢山の人がうごめいている様子を言い、「人波に、のまれる」とか「人波に、もまれる」のように使います。
18. Januar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
rrr
Sprachfähigkeiten
Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
