Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
J Junior
Drüber x jenseits
Was is der Unterschied?
17. Jan. 2019 11:34
Antworten · 4
1
drüber=above jenseits=beyond
drüben=over there
"jenseits" is far way, on the other side, beyond or far beyond (both geographically and non-geographically)
"drüber" is informal for "darüber" which simply means above
in case you meant "drüben", that can be on the other side of an object from where the speaker is; or a closeby location e.g. "Er ist drüben." can mean he is currently next door
18. Januar 2019
1
As there is not much context, I will give you some examples:
es geht drunter und drüber - there is a lot of chaos. drunter und drüber means topsy-turvy.drunter is related to 'down', drüber to 'up'.
Schwamm drüber! No hard feelings! Literary: put the sponge on/over it.
In case you mean 'drüben': that means on the other side. in German: auf der anderen, gegenüberliegenden Seite, da, dort drüben, von drüben (von jenseits des Ozeans, der Grenze) kommen; Adverb: dort / da drüben
jenseits: * auf der gegenüberliegenden, anderen Seite [gelegen]; Beispiel: jenseits vom Rhein, vom Kaukasus, jenseits der Berge (jenseits Präp. +Gen.)
* (selten) auf das Jenseits, zum Jenseits hin (the afterworld)
Both words are listed as synonyms by the Duden and have the same meaning: on the other side. Just the usage is different. You can't use them interchangeably. jenseits vom Rhein UND dort drueben, auf der anderen Seite des Rheins.
17. Januar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
J Junior
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
