Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Mark
I just come to know OR I just came to know [Come vs Came]
please tell me which is correct:
I just come to know that your father has passed away.
OR
I just came to know that your father has passed away.
31. Jan. 2019 05:47
Antworten · 6
2
Hi, Mark.
As the sentence is, you'd use "came". However, giving you a more grammatically oriented answer, the word "just" would make me recommend changing "I just" to "I've just". In this case, though, the answer would be "come". I've just come to know that...
I hope that is useful to you.
Regards.
31. Januar 2019
1
came
31. Januar 2019
Thank you again, sir!
1. Februar 2019
Honestly, Mark, that depends on how strict you want to be in terms of grammar rules.
There is this nice discussion in Word Reference about it:
https://forum.wordreference.com/threads/just-past-simple.268652/
Basically, "just" is mostly used with the Simple Past (came) in American everyday conversation. Some people on this thread, however, mention it is gaining ground in England, too.
1. Februar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Mark
Sprachfähigkeiten
Englisch, Urdu
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
