Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Addison
what is the difference between 日本に行きます VS 日本へ行きます? Here is the sentence... きょ年 シャーリこうこう の 十四人 の せいとたち は 日本 に 行って、三しゅう間の りょうこう の しました。Don't understand why to use " に" here. Thanks~
12. Juni 2009 04:07
Antworten · 1
「日本に行く」「日本へ行く」 both are right. In this case both 「に」 and 「へ」 mean "to" in the sentence of "I go to Japan" To translate "I'll stay here", we can say 「わたしは ここ に います」, but not 「わたしは ここ へ います」 because 「へ」 can be used only when the sentence refers to a direction of movement. So the verb "stay" does not have any movement in direction. If we describe "He will come here" can say both 「かれは ここ に 来ます」 and 「かれは ここ へ 来ます」 Do you see the difference between this and 「わたしは ここ に います」? By the way 「三しゅう間の りょうこう の しました。」 is not correct. We don't say 「りょこう ”の” する」. The right way to say "travel" is 「りょこう を する」, 「りょこう に いく」 「りょこう へ いく」 Good luck for your studying.
12. Juni 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!