Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Nagi
Тексты песен "Эй Ухнем"
Эй, ухнем, эй, ухнем!
Еще разик, еще раз!
Разовьем мы березу,
Разовьем мы кудряву,
Ай да, да, ай да!
Ай да, да, ай да!
Разовьем мы кудряву.
Я не могу понять значение слова "Разовьем".
Вырубить?или
Поднять?
6. Feb. 2019 06:20
Antworten · 10
1
Распутать ветви, как распутать волосы, расплести косы у девушки. Зачем? Хороший вопрос. Наверное, что-то было связано с традициями плетения и расплетания деревьев.
6. Februar 2019
"Разовьем мы кудряву":
1) "кудряву" means "кудрявая" (=curly as about hair). "кудрявая береза" is quite a common expression in the Russian poetry, traditional fairy-tales, etc
2) When a woman wants to make her hair curly, she "завивает волосы".
3) "развить" in this context means "uncurl" — "we'll uncurl the curly birch".
6. Februar 2019
It's a very figurative expression. Something to do with romance and or joy or with whatever else. All references to trees and actions revolving around the trees, in very old folk songs, mean usually completely different things, nothing to do with trees.
28. Februar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Nagi
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Gälisch (Irisch), Japanisch, Koreanisch, Russisch, Vietnamesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch, Vietnamesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
