Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Adam
「〜さえ知らない」と「〜も知らない」はどう違いますか? なるべくカジュアルな表現を使いたいと思います。
6. Feb. 2019 14:23
6
0
Antworten · 6
3
意味は、たいていの場合、同じです。 強調の度合いは、文脈によりますが、私は「だいたい一緒」だと思っています。 ただし、違う場合があります。 例: OK:「君さえいれば何もいらない」 NG:「君もいれば何もいらない」(makes no sense) >なるべくカジュアルな表現を使いたいと思います。 では、「さえ」はreading 専用にして、会話では「も」だけ使うのが良いでしょう。 理由は「も」の方がusageが広い(wider, larger)だからです。 OK:こんなことも知らないのか? NG?:こんなことさえ知らないのか? (文法的には問題ないが、ちょっとカタい。日常ではまず言わない) OK:何も知らないんだなあ。。。 NG:何さえ知らないんだなあ。。 (文法的にincorrect) ※ 補足1 「さえ」は、元々は、動詞「添う」の連用形「添え(そえ)」の音が変化したもの。 「も」は係助詞 つまり、文法カテゴリーあるいは出自(origin)が違います。 ※ 補足2 「さえ」「も」は併用が可能です。 J-POPの歌詞では、「さえも」が多用されます。
https://mojim.com/%E3%81%95%E3%81%88%E3%82%82.html?j4
例: 「なにも愛してあなたとつけた傷だから悲しみさえもしあわせあなたが私に満ちて来ますうしおのように満ちて来ます満ちて来ます。。。」
6. Februar 2019
3
3
0
〜さえ知らない means 'even.. doesn't know' 〜も知らない means '... doesn't know either' :)
6. Februar 2019
0
0
0
強調の違いに過ぎません。 意味はすっかり同じです。 彼は自分の名前さえ知らない 彼は自分の名前も知らない 二つ目の方が強調しています。
6. Februar 2019
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Adam
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Japanisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
von
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare
How to Handle Difficult Conversations at Work
von
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
42 positive Bewertungen · 27 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.