Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
dolco
"I did all I can" VS. "I did all I could" Is there any difference between those two?
21. Feb. 2019 19:17
Antworten · 9
1
If talking about the past - I did all I could. If talking about the past leading continuously up to and including the present - I have done all I can. This suggests that there may be more that could be done (by someone else) about a situation, but you can do no more.
21. Februar 2019
1
Yes, since you are talking about the past. "I did all I could" makes more sense.
21. Februar 2019
@A*P Thank you. I think I get the sense of it...
21. Februar 2019
I did all I can, is correct but makes no great sense -- it refers to the skills I *always* have: but what's the point to pretend such skills that proved terribly insufficient... are we kidding? That's why "I did all that I could" is almost an idiomatic expression -- because there's simply no other way to say it.
21. Februar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!