Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Graham
これは駄洒落ですか?
今、ドラマ『99.9』を見ていますが、”お金はおっかね”ってどういう意味ですか。お金のことを”おかねさん”とも言いますか?
23. Feb. 2019 08:57
Antworten · 4
こんにちは、これは駄洒落ですね。
「おっかない」の意味は「こわい」と同じです
「ない」は「ねえ」に変化することがあります。
この変化を使って、「お金は怖い」と普通なら言うところを「お金はおっかね」と言ったのだと思います。
また日常会話では「おかねさん」ということはありません。
23. Februar 2019
お金はおっかねえはダジャレです。おかねとおっかねえの発音がほとんど同じであり、意味的にも成立します。
お金のことをおかねさんとは言いません。
お金はおっかねえ is regarded as kind of wordplay. お金 and おっかねえ is almost the same pronunciation and there is no grammatical mistake in this phrase.
We don't say おかねさん in Japanese.
23. Februar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Graham
Sprachfähigkeiten
Burmesisch, Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
29 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
