Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Francesco
La differenza fra "infine" "alla fine" e "finalmente"
Per esempio, "Ho provato diverse volte e ______ ci sono riuscito"?
2. März 2019 09:26
Antworten · 2
1
Nella tua frase tutti e 3 i termini vanno bene.
"Infine" ha una sfumatura più "temporale".
"Prima ho mangiato, poi ho letto un libro e infine sono andato a dormire."
"Alla fine" e "finalmente" hanno una sfumatura che indica sollievo dopo che accade una cosa che aspetti da tanto tempo, oppure dopo numerosi tentativi falliti, quindi nel tuo esempio sono più adatti.
"Ho aspettato 3 ore ma alla fine Sara è arrivata."
"Dopo aver sbagliato 3 rigori, finalmente Luca ha centrato la porta."
2. März 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Francesco
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Italienisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
