Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
EleftheriaM
Push your limits 한국말로? Push your limits or push yourself to the limits 한국말로 번역해주세요 그리고 Even if you're scared to take a risk sometimes you've gotta push your limits in order to reach your goal Take a risk는 네이버에서 모험하다로 나오는데 모험은 adventure 아닌가요? 그리고 만약 모험하다 맞는거라면 문장은 모험을 하는 게 무섭더라도 - 이렇게 시작하면 되나요?
3. März 2019 23:01
Antworten · 3
1
Push your limits or push yourself to the limits : 너의 한계를 밀어붙이다 or 한계를 밀어붙이다 (cuz we mostly omit the subject in sentence in spoken korean if possible) Take a risk : 위험을 감수하다 (모험하다 is ok but not 100% accurate here) Even if you're scared to take a risk sometimes you've gotta push your limits in order to reach your goal : (네가) 위험을 감수하기 두렵더라도, 가끔은 (너의) 목표에 이르기 위해서 (네) 한계를 밀어붙여야 해.
4. März 2019
'한계를 밀어붙여야 해' 를 좀 더 쉽게 풀어서, '멈추지 말고 계속 노력해야 해' 로 바꾸어도 좋을 것 같습니다.
4. März 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!