Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Modiegi
What does "Amor vou ligar logo,estou no campo" mean?
23. Juni 2009 16:23
Antworten · 6
2
soccer field?? that doesn't make sense. i think it's like "Honey I'll call you soon, i'm in the country"
23. Juni 2009
2
"Amor vou ligar logo,estou no campo"
Honey I'll call you soon, I'm in the field(soccer field), I think.
23. Juni 2009
I would rewrite like this, by literal writing:
- My love I'll call you soon, I'm in the camp.
...campo is like any kind of area or spot: Rural sites, farms, sport fields, industrial or of university specific places. Fit it as you like. :-)
27. Juni 2009
Since it is very probable that someone staying at the country cannot communicate by mobil phone (at least in Brazil) I suppose that could be a message of someone with no phone service around, only being able to send small messages: "I call you later, when I have an ordinary phone service avaliable". But that is only supposition.
26. Juni 2009
"estou no campo" in the truth is "estou na roça", this is a slang that mens "I'm with a problem"
26. Juni 2009
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Modiegi
Sprachfähigkeiten
Englisch, Andere, Portugiesisch
Lernsprache
Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
39 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 positive Bewertungen · 22 Kommentare
Weitere Artikel