Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Miho
「情感」「情绪」「感情」「感觉」有什么差别?
10. März 2019 08:41
Antworten · 2
1
我从持续时间长短和常用用法这个方面来解释。因为你的问题有点大,最好之后能通常具体例子来加深理解。“情绪”,某一刻的喜怒哀乐,特别是不好的情绪,比如“他有情绪了(生气了)”“他的情绪很不稳定(emotional)”。“感觉”有两个主要意思,一个相当于feel,另一个作名词有喜欢的意思(你对他有感觉吗?感觉在这里是喜欢,好感的意思)。“感情”,其中一个意思是指一种持续时间比“感觉”更长的对人和物的喜欢或厌恶,它可以是好的感情或者差的感情,“日久生情”说的就是时间相处久了,对人或物产生一种“持续的喜欢/爱”,不容易受外界影响而改变。另一个意思和“情感”有时可以互相,界限较模糊,指的是借助东西来表达自己的内心感受,比如文章、歌曲、表演。“他这首歌唱得很有感情/情感”,“他写的这篇文章充满了情感/感情”,“他对这个角色的情感/感情/情绪演得很到位”
10. März 2019
情感 and 感情 both have the same meanings but grammartical usage are different. The first 情 is an adjective, describing what kind of 情 is. There are many kinds of 情. The 2nd 情 is a noun.
情绪 = mood, mental feeling
感觉 = felt, a physical feeling,
10. März 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Miho
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Japanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel