I have no idea. It would make some sense if it was 'damaged case', i.e. a 'person that has been damaged' (probably emotionally/mentally)
Perhaps that's what they meant, but it didn't fit the tune?
10. März 2019
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!