Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Emily
Difference between 시냇가 and 시냇물?
'시냇가에 이르렀어요.'
'이 시냇물이 얼마나 깊은지 아니.'
3. Apr. 2019 20:04
Antworten · 2
Hi,
시냇가 refers to the "stream" (and its surrounding area) and 시냇물 specifically refers to the *water* of the stream.
So, "시냇가에 이르렀어요" means, "I/we have reached (arrived) the stream"
and "이 시냇물이 얼마나 깊은지 아니?" means "do you know (or 'do you realize') how deep the water (of the stream) is?"
4. April 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Emily
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
