Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
ooo
"how much is that?" in German is translated as "Wie viel ist das". Am I right? I know we can say "Wie viel kostet er/ sie / es" and "wie viel kostet das" but can we say "Wie viel ist das?"
8. Apr. 2019 16:35
Antworten · 7
2
I would not say "Wieviel ist das?". That sounds wrong to me. Ich sage: "Wieviel macht es?" oder "Wieviel macht es aus?" (When there's something to add up. When you bought eggs and milk and sugar, at the end you can ask: "Wieviel macht es aus?" (in Summe, in total) If I buy only one specific piece (1 Hose, 1 Brot), I usually ask: "Wieviel kostet das?" But that's not a fixed rule. Just my habit here.
8. April 2019
2
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
8. April 2019
Yes, you can ask 'wie viel ist das?'
8. April 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!