Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
昊昊
Actually, my spoken English sucks.為什麼要加sucks?
14. Apr. 2019 14:58
Antworten · 6
2
意思是: 很糟。基本上是文化的问题,他们那边这么说是为表达:水平不高,英语知识不太多,什么说都不准。本来此有背后的故事,人能正确地“吹”条小号的话,那就算“好”,反而若不能的话,那就把那条 小号 “吮”起来,这个情况的意思就是“不好”。所以,“吹”(to blow)=好 ,“吮”(to suck)=不好。
14. April 2019
1
I don't know about the history of David陈克雄's story, but in English slang, "to blow" is basically the same as "to suck." It means that something is very bad. "My English blows" means the same thing as "my English sucks." "Blows" is even more informal than "sucks," but both of them always describe something bad. My understanding was that both terms were derived from sexual metaphors.
14. April 2019
sucks means very bad.
1. Mai 2019
我有个答案。
14. April 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!