Benson
what about "discedere non debeo"? If "discedere debeo" in latin means "I ought to leave", what about "discedere non debeo"? Is it "I ought not to leave (I should stay)" or "I do not need to leave"? Does "non" negate the action or the obligation?
8. Juli 2009 08:04
Antworten · 1
Hello Benson, "discedere non debeo" does mean "I ought not to leave" - it's almost like, "I don't have the right to leave". If you want to negate the obligation you would have to use something other than "debere" in your sentence, "oportet" for example. "mihi non oportet discedere" would be (I think!) "I don't have to leave." Hope this helps, Alvin
8. Juli 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!