Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Bean
“ go too far" and "go overboard" they are similar. Can they be interchangeable?
“ go too far" and "go overboard" they are similar. Can they be interchangeable?
30. Apr. 2019 02:19
Antworten · 8
1
They can be interchangeable, but there is a slight difference in meaning.
"go overboard" is the same as "go too far" in that you are overreacting, but there is also a sense with "go overboard" that you are "overexcited" or you are being a somewhat irrational in your reasons for overreacting. Whereas, with 'go to far' you are also overreacting, BUT you are not necessarily being irrational or overexcited.
30. April 2019
The two phrases are very similar in meaning but have slightly different connotations. They both indicate something that is done in excess.
"To go overboard" indicates that an action or activity is done in excess, generally with a sense of frivolity, superfluity or mindless exaggeration
Example: "She went overboard with the Christmas decorations this year."
"To go too far" also indicates an action done in excess but more with a sense of provocation, earnestness or unnecessary intensity
Example: "He went too far when he insulted my mother."
As a general rule, I would say that "to go overboard" has a lighter, more "silly" connotation whilst "to go too far" bears a greater sense of negative moral judgement
30. April 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Bean
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
